Sylvain BROCQUET est un linguiste, normalien, professeur de langue et de littérature sanskrite à l'Université de Provence. Après la publication d'une grammaire sanskrite, qui fait référence en langue française, et d'un cahier d'exercices, il nous propose ici une chrestomathie sanskrite : une sélection d'extraits de textes issus de la littérature sanskrite. Chaque extrait de texte proposé par l'auteur est présenté accompagné d'une brève présentation de l'œuvre complète, le texte en caractères devanagari, sa translittération en caractère romain, de notes explicatives ligne par ligne commentant le vocabulaire ou la grammaire, et enfin, d'une traduction en français. L'ouvrage, en deux volumes vendus ensemble, est conséquent avec 814 pages au total.
Dans le premier volume, l'auteur nous présente des textes extraits du Ramayana, du Mahabharata, de la Bhagavad-Gita, des contes animaliers du Panchatantra, du Tantrakhyayika et du théâtre de BHASA (Karnabhara) et KALIDASA (Shakuntala). Dans le deuxième volume, on a des extraits de textes de poésie savante comme la Buddhacarita d'ASVAGHOSA, la Raghuvamsa et la Kumarasambhava de KALIDASA, la Kiratarjuniya, la HARSACARITA, l'inscription de Ravikirti, l'Amarusataka, la Dasakumaracarita, la Sisupalavadha et la Gita Govinda de JAYADEVA. En fin de deuxième volume, des extraits de traités anciens : les lois de Manu, l'Arthasastra ou le traité de science politique de KAUTILYA, trois extraits du Kamasutra ou le traité de l'amour de VATSYAYANA, un extrait du Natyasastra ou le traité sur la danse de BHARATA, et un extrait du Kavyadarsa de DANDIN.
TITRE : Chrestomathie sanskrite - Textes de la littérature sanskrite expliqués et traduits
GENRE LITTÉRAIRE : Étude de textes
DATE D'ÉDITION : 2020
AUTEUR : Sylvain BROCQUET
PAGES : 814 pages (en 2 volumes)
LANGUE : Sanskrit, français
ÉTAT : Neuf |